Films Tachelhit : Film Amazight : 10 Ans d'Aérobics et Fitness au Maroc
Posté par Achelhi le 10/6/2010 9:38:30 (176 lectures)


13, Avenue de France Appartement N°3 - Agdal, Rabat
Fax: 05.37.68.09.96 / GSM: 06.61.18.27.40 / E.mail: frmsaf-adm@hotmail.com / Site web: frmsaf.org


Communiqué de Presse Afin de fêter son 10ème anniversaire en Octobre 2006, la Fédération Royale Marocaine des Sports Aérobic et Fitness a réalisé un film institutionnel intitulé :

10 Ans d’Aérobics et de Fitness au Maroc

Etant donné la place de la langue amazighe dans la culture nationale, et vu que sa promotion relève de la responsabilité des marocains de tous les horizons, nous avons décidé de contribuer à ce projet sociétal auquel nous croyons en réalisant la version amazighe de ce film institutionnel, convaincus que les citoyens marocains amazighophones ont droit à l’information dans leur langue maternelle.

Aussi, cette version amazighe ouvrira t-elle les portes à la FRMSAF vers des populations amazighophones qui s’intéressent de près ou de loin à la pratique sportive en général, et aux sports aérobics et fitness, en particulier, et, par conséquent leur permettra :
- de pratiquer ce sport dans leur langue parlée
- d’être au courant du rôle social accompli par la FRMSAF
- d’être sensibilisés aux problèmes de santé liés à la non pratique d’une activité sportive
- d’être au courant des bienfaits physiques et psychiques des sports aérobics et fitness.



Aujourd’hui, nous sommes fiers de vous annoncer que ce film institutionnel a pu voir le jour dans le cadre d’un partenariat collaboratif avec l’Institut Royal de la Culture Amazighe, qui a bien voulu apporter son soutien à cette action, qui s’inscrit dans la perspective de la promotion de la culture amazighe en tant que levier du développement humain.

TRADUCTION
La langue de traduction de ce film est l’amazighe, variante tachelhite. La traduction a respecté les mots techniques en amazighe dont l’origine provient de termes quasiment oubliés. Le néologisme linguistique a été utilisé de façon à obtenir des termes et des expressions proches du champ linguistique sportif, et à s’ouvrir sur d’autres variantes de l’amazighe, afin d’obtenir un lexique sportif amazighe complet.
La graphie tifinaghe est utilisée pour les synthèses, le générique et la pochette du film.


INTERPRETATION :
La traduction a été réalisée par : Larbi Moumouch Les voix ont été interprétées par :
- Nadia Soussi
- Selma Bennani
- Brahim Baouch
- Lahoucine Bouzit

PRIX :
- Ce film a reçu les encouragements du festival international du cinéma amazigh Issni N’ Ourgh, en Mai 2009 à Agadir.
- Ce film a reçu le premier prix du festival international du film de sport, organisé par l’Association Marocaine de Ainball, en Mai 2009 à Casablanca.

INFORMATION
Vous pouvez vous procurer gratuitement des copies du film aux adresses suivantes :

- Rabat :
Contact : Madame Keltoum : 06.61.18.27.40
Adresse : 13 Avenue de France, Appartement N°3 – Agdal

- Casablanca :
Monsieur Brahim Syagh : 06.74.84.18.51

- Agadir :
Association « Maroc Mouvement »
Contact : Monsieur Amine ABBADI : 06.75.45.03.03
Adresse : Immeuble 35, Appartement N° 1, Marina.
E-mail : marocmouvement@gmail.com

- Dakhla :
Monsieur Mohammed Benssi : 06.67.06.05.25

- Essaouira :
Madame Touria Zouina : 06.61.16.35.94
Association Svelt Sport
Adresse : Borj I, Avenue Alaakaba, N° 21. Essaouira


Communiqué Version Tamazight

Communiqué version Arabe


Format imprimable Envoyer cet article à un ami
Espace Membres
Pseudo : 

Mot de passe : 
  
     » Je m'inscris
     » Mot de passe oublié
Publicités
Sites Partenaires
MusikAmazigh.com
Afoulki.com
Amzmizweb.Com
comptafisc.com
Sport-Maroc.com
AtlasTresors.com
BazarAgadir.com
Amayno
Membres En Ligne
10 utilisateur(s) en ligne (dont 1 sur Actualités)
  » Membre(s): 0
  » Invité(s): 10
plus...
Contacts récents